CODI, CODI, GUAHIF GOMÁLAT*
(TRAIDOR, TRAIDOR, HAY QUE ACOGOTARTE)**
Mayúscula tragedia
que enlutó a mi nación
hace ya más de un siglo
recuerdo con gran dolor.
Salsipuedes no se olvida
en la épica Oriental
resistencia al exterminio
y vergüenza nacional.
Tantas leguas devoradas
entreveros y batallas
luchas por la libertad.
El ejército Oriental
supo de tú heroicidad,
de tú valía y lealtad
así lo narran los partes
fuiste un soldado ejemplar.
Sarandíes, ñandubáis,
burucuyás y pitangueros
los despeinaste al pasar
al galope como el viento
vincha o penacho al volar.
Con la cabeza erguida
sin imaginar siquiera
con que se iban a encontrar
marcha el pueblo charrúa
a las puntas del Queguay.
La invitación de Rivera
ayer un hermano más
no era más que una traición
la excusa: inseguridad
en la campaña Oriental.
Frutos culpó a los charrúas
que había que castigar.
Al fragor de la masacre
mezcla de furia y dolor
sentimientos encontrados
Vaimaca se lo espetó
mirando firme a los ojos
de Rivera el gran traidor:
“Mira Frutos, tus soldados matando amigos”.
Salsipuedes no se olvida,
una tragedia Oriental
se cantaba en los fogones
hoy se enseña en los salones,
es historia nacional.
No fuiste exterminado
en tú tierra siempre estás
sos nuestra identidad
en el hermoso ceibo florido
y en el churrinche al volar.
Perdona por la traición
dice este poeta Oriental.
*Lengua Charrúa- Dr. Teodoro Vilardebó (1803-1856)
Fuente: “Código Vilardebó”.
**Traducción- Seguro Vaimaca lo pensó ante el General Fructuoso Rivera, de ahí el título del poema. (Lo anterior es elucubración del autor).
Trabajo de la Escuela 25 de Agosto, Artigas:
Daniel:
En nuestro programa en Área del Conocimiento Social, uno de los contenidos es: Las primeras presidencias. El genocidio charrúa.
Por lo que trabajamos tu poema Salsipuedes.
Escuela 8. Grupo 5° B. Artigas.
El poema me da orgullo y coraje , porque los charrúas lucharon por la libertad y fueron engañados por los amigos. Bruno Ferreira
Sentí tristeza porque los traicionaron, pero esto me ayudó a aprender a que no puedo traicionar a los amigos de batalla. No entiendo cómo Fructuoso Rivera no se sintió triste con eso. Facundo Cayetano
Sinceramente me da vergüenza de la traición de Rivera a sus “amigos”, y lo que me da más tristeza es aquella voz que decía “ Frutos tus hombres están asesinando a los amigos” Es horrible. Bruno de Vargas
Me parece muy injusto todo lo que sucedió. Amanda Taveira
Me dio mucha lástima que los engañaron de hablar amablemente y en vez de eso los mataron. Y lo que más me puso triste es que los charrúas todavía confiaban en él. Yo me imagino que Fructuoso Rivera estaba con esta cara . ( y dibuja un rostro perverso). Agustín Santurión.
El poema que escribiste es muy triste, pero a la vez muy bonito. De todas formas me gustó porque es lindo saber de la historia de los charrúas y también de Fructuoso Rivera. Ángela Veleda.
Siento que los indios no se merecían esa traición por parte de Rivera. Nadie debería pasar por lo mismo. Franco Catelotti.
Me sentí engañada y triste. Me gustó cuando iban en los caballos a todo galope, y movían los pitangueros y ñandubais, como si fueran el viento. Valentina Padilla
Washington Daniel Gorosito Pérez