Recordando la masacre de Salsipuedes  11 de abril de 1831 Genocidio Charrúa 

CODI, CODI, GUAHIF GOMÁLAT*

(TRAIDOR, TRAIDOR, HAY QUE ACOGOTARTE)**

 

Mayúscula tragedia

que enlutó a mi nación

hace ya más de un siglo

recuerdo con gran dolor.

 

Salsipuedes no se olvida

en la épica Oriental

resistencia al exterminio

y vergüenza nacional.

 

Tantas leguas devoradas

entreveros y batallas

luchas por la libertad.

 

El ejército Oriental

supo de tú heroicidad,

de tú valía y lealtad

así lo narran los partes

fuiste un soldado ejemplar.

 

Sarandíes, ñandubáis,

burucuyás y pitangueros

los despeinaste al pasar

al galope como el viento

vincha o penacho al volar.

 

Con la cabeza erguida

sin imaginar siquiera

con que se iban a encontrar

marcha el pueblo charrúa

a las puntas del Queguay.

 

La invitación de Rivera

ayer un hermano más

no era más que una traición

la excusa: inseguridad

en la campaña Oriental.

Frutos culpó  a los charrúas

que había que castigar.

 

Al fragor de la masacre

mezcla de furia y dolor

sentimientos encontrados

Vaimaca se lo espetó

mirando firme a los ojos

de Rivera el gran traidor:

 

“Mira Frutos, tus soldados  matando amigos”.

 

 

 

Salsipuedes no se olvida,

una tragedia Oriental

se cantaba en los fogones

hoy se enseña en los salones,

es historia nacional.

 

No fuiste exterminado

en tú tierra siempre estás

sos nuestra identidad

en el hermoso ceibo florido

y en el churrinche al volar.

Perdona por la traición

dice este poeta Oriental.

 

 

*Lengua Charrúa- Dr. Teodoro Vilardebó (1803-1856)

Fuente: “Código Vilardebó”.
**Traducción- Seguro Vaimaca lo pensó ante el General Fructuoso Rivera, de ahí  el título del poema.  (Lo anterior es elucubración del autor).

Trabajo de la Escuela 25 de Agosto, Artigas:

Daniel:
En nuestro programa en Área del Conocimiento Social, uno de los contenidos es: Las primeras presidencias. El genocidio charrúa.
Por lo que trabajamos tu poema Salsipuedes.
Escuela 8. Grupo 5° B. Artigas.

El poema me da orgullo y coraje , porque los charrúas lucharon por la libertad y fueron engañados por los amigos. Bruno Ferreira

Sentí tristeza porque los traicionaron, pero esto me ayudó a aprender a que no puedo traicionar a los amigos de batalla. No entiendo cómo Fructuoso Rivera no se sintió triste con eso. Facundo Cayetano

Sinceramente me da vergüenza de la traición de Rivera a sus “amigos”, y lo que me da más tristeza es aquella voz que decía “ Frutos tus hombres están asesinando a los amigos” Es horrible. Bruno de Vargas

Me parece muy injusto todo lo que sucedió. Amanda Taveira

Me dio mucha lástima que los engañaron de hablar amablemente y en vez de eso los mataron. Y lo que más me puso triste es que los charrúas todavía confiaban en él. Yo me imagino que Fructuoso Rivera estaba con esta cara . ( y dibuja un rostro perverso). Agustín Santurión.

El poema que escribiste es muy triste, pero a la vez muy bonito. De todas formas me gustó porque es lindo saber de la historia de los charrúas y también de Fructuoso Rivera. Ángela Veleda.

Siento que los indios no se merecían esa traición por parte de Rivera. Nadie debería pasar por lo  mismo. Franco Catelotti.

Me sentí engañada y triste. Me gustó cuando iban en los caballos a todo galope, y movían los pitangueros y ñandubais, como si fueran el viento. Valentina Padilla

 

 

Washington Daniel Gorosito Pérez

 

 

 

 

 

 

Salir de la versión móvil